No.0024 月曜から金曜の9-17時で働いている

あ明けましておめでとうございます!!
最近は年末年始関係なくなってきてますね。
年中無休や元旦から営業しているお店が増えています。私が子供の頃は元旦はお店も休みで静まり返っていたものです。

スポンサーリンク

今回のフレーズは「月曜から金曜の9-17時で働いている」です。
ふと疑問に思ったのでシェアしたいと思います。

めちゃくちゃ簡単です。これだけです。
I work 9 to 17 Mon to Fri.
私は月曜から金曜の9-17時で働いている。
特に前置詞はいりません。

こういう言い方もできます。
My hours are 9 to 17 Mon to Fri.
意味は同じですが、直訳すると少しおかしくなりますね。

Workということで関連した表現をいくつか紹介します。
I work for ABC company.
ABCカンパニーで働いています。

I work for nine hours a day.
私は一日9時間働いている。

I work full time hours.
私はフルタイムで働いている。
フルタイムというのはパートとは違って時間いっぱいに働くひとのことを言います。

I have to work overtime today.
今日は残業だ。
I have to do overtime work todayでも同じ意味合いですが、Redいわく最初の方がナチュラルみたいです。

以前読んだ記事で、日本人は世界と比べてそれほど長時間労働をしていないみたいです。
有給休暇は意外と多いですしね。
働き過ぎには十分注意しましょう。

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket