No.0032 隠す・隠蔽する cover up

一つや二つ誰にも言えない隠し事はありますよね。

スポンサーリンク

今回のフレーズは「cover up」です。 隠す、隠蔽するという意味があります。

まずはRedの文を紹介します。
It’s about a team of reporters/journalists who cover a story on how the church covered up sexual molestation on kids.
これはスポットライトという映画についてRedからのメッセージです。内容は映画の概要についてです。神父がどうやって児童性的虐待を隠蔽したのかを明らかにしたジャーナリストの話しです。
私はまだ見ていませんがとても面白かったそうです。是非チェックしてみてください。
Molestationは児童性的虐待という意味があります。

例文です。
He was trying to cover up his mistake.
彼は自分のミスを隠そうとした。

They covered the money up in their office.
彼らはオフィスにお金を隠した。

Do you remember how they covered up their crime?
彼らがどうやって自分たちの罪を隠蔽したか覚えてる?

Cover up your car with this sheet.
車にこのシートをかぶせて。
この場合は車をシートで覆う、包むという意味合いです。
隠すという意味では同じですね。

あと、レッスンで私が以下のように言うと間違いだと指摘されました。
Cover up your mouth when you sneeze.

この場合はupは不要だそうです。Coverだけでいいそうです。
Cover your mouth when you sneeze.
くしゃみするときは口をおおって。

では!!

スポンサーリンク

 

LINEで送る
Pocket