No.0055 その時には by the time

あの頃の私はどうかしていました。

スポンサーリンク

今回のフレーズは「by the time」です。
その時には、という意味です。

例文です。
The TV show I wanted to watch had already ended by the time I woke up.
僕が起きた時には見たかったTVショーは既に終わっていた。

It will be at the end by the time I get there.
そこに着く頃には終盤でしょ。

By the time our children graduate from college we will be around sixties.
子どもたちが大学を卒業する頃には私たちは60代になってるね。

By the time the sun goes down no one will be here.
太陽が沈む頃にはここには誰もいなくなる。

Two weeks ago by the time I got home my wife just woke up.
2週間前、家に帰ったらちょうど妻が起きたところだった。

I was a shy kid when I was in elementary school, but by the time I reached high school I broke out of that shyness.
小学生の頃はシャイボーイだったけど、高校生になる頃には克服した。

By the timeとwhenは基本的には同じ意味合いですが、by the timeにはその時に既に事が起こっているニュアンスがあります。

さて、先日プリズン・ブレイクのシーズン5が公開されました。
シーズン2以降は正直見るに堪えない内容だったのですが、果たして今作はどうでしょうか。

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket