No.0080 最後に好きな least favorite

私は旅猿が好きでかかさず見ていますが、最近はゲストが多彩で面白いですね。
先日は満島ひかりがゲストで出ていました。

スポンサーリンク

今回は「least favorite」を紹介します。
ちょっと和訳が難しいですが、最後に好きなという意味になります。

★ネイティブの表現
I like the whole series really, though part 2 is my least favorite, part 4 is my second least favorite. But I still enjoy em.
このシリーズはホントに好きだよ。パート2は最後に好きで、パート4はその次に好きかな。

ファイナル・デスティネーションシリーズについてRedが言った一言です。
元々好きなシリーズに対しての発言なのでネガティブな表現ではないのですが、要はパート2はシリーズの中では一番面白くなかったという意味合いになります。

シリーズは全部で五作あるのですが、今回の表現を使って好きな順番に並べると以下の通りになります。
my favorite
my forth least favorite
my third least favorite
my second least favorite
my least favorite
今回の場合、leastを使っているので一瞬混乱しそうになりますが、順番的にはこの通りとなります。ちなみに、leastはlittleの最上級ですが普段当たり前のように使っているのでこれ自体単体の言葉に思ってしまうことが多々あります。

My least favorite in the Fast and Furious series is part three.
ワイルド・スピードでパート3が一番の駄作かな。
Fast and Furiousはワイルド・スピードの原題です。

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket