No.0104 ウンザリしている sick of doing

もう仕事はウンザリです。

スポンサーリンク

今回は「sick of doing」を紹介します。 ウンザリしているという意味で、tired ofよりも一層強いニュアンスがあります。

例文です。
I’m sick of going to work.
仕事にはウンザリ。

I’m sick of talking to him. It’s been an hour since answering the phone. Who is this guy in the first place?
彼と話し疲れた。電話を受けて一時間経っている。そもそも誰なんだこの男は?

I’m sick of you being so damn perfect all the time. I’m sick of bizarre way your hair doesn’t move.
常に完璧でいる君にウンザリだし、動きのない君の変な髪型は気持ち悪いんだよ。

Are you sick of singing in front of people?
人前で歌うのウンザリしてる?

Are you sick of eating the same breakfast every morning?
毎朝同じ朝食でウンザリしてる?

I’m bored to death.
死ぬほど退屈。
関連する表現として、こういうのもあります。ネイティブが使うポピュラーな表現です。このまま覚えましょう。

I’m getting tired of the oily food.
脂っぽい食事には飽きてきた。
get tired of、この表現も割と使います。

何かにウンザリしたら早めの休憩をとりましょう。

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket