No.0166 我を忘れる carried away

ジャグラーのやめ時にはいつも悩まされます。

スポンサーリンク

今回紹介するのは、「carried away」です。我を忘れる、はしゃぎ過ぎる、興奮し過ぎるという意味があります。get carried awayとセットで覚えておきましょう。

例文です。
I really got carried away.
ホントに我を忘れちゃったよ。

I get carried away wherever I go to an amusement park.
遊園地に行く時はいつもはしゃぎ過ぎちゃう。

We both got carried away in conversation when we first met because we found out that we graduated from the same high school.
初めて会って話した時、僕らめちゃくちゃ興奮したよ。だって、同じ高校を卒業したってわかったから。

carry away自体は持ち去る、運び去るという意味もあります。take awayも同様の意味で使われるので合わせて覚えておきましょう。

My baggage I left on the ground was carried away by someone.
床に置いてた僕のバッグを誰かが持っていった。

ジャグラーの連チャンチャンスて何か意味があるのでしょうか。完全に嵌めさせるための罠のような気がしてなりません。

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket