No.0186 連続した同じ動詞の表現

娘がNHKのひらめき工房にハマってます。

スポンサーリンク

今回紹介するのは、「連続した同じ動詞の表現」です。といっても意味分からないと思うので以下の文をご確認ください。

The people who hired me didn’t hire me to catch her.
私の雇い主は彼女を捕まえるために私を雇ったわけじゃない。

これデスパレートな妻たちからの引用なんですけど、何か表現が面白いなと思って紹介しました。今まであんまり聞いたことのない言い回しだったので。一瞬意味がわからなくて混乱しました(笑)こういうのって何て表現したらいいんでしょうか。

I know someone who knows someone who knows Dr.Q.
Dr.の知り合いの知り合いを知っている。

The author who wrote Jupm wrote Magazine.
Jupmの著書がMagazineを書いた。

The person who kissed me this morning kissed my daughter.
今朝私にキスした人が私の娘にキスをした。

こんな感じでょうか。若干無理矢理ですが。同じ動詞を連続して使うことってあまりないかもしれませんね。

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket