No.0188 我慢の限界 the end of my patience

堪忍袋の緒が切れたことはありますか。

スポンサーリンク

今回紹介するのは、「the end of my patience」です。patience我慢がendということから、これで我慢の限界という意味になります。

I’m rapidly reaching the end of my patience with you.
いよいよあなたには我慢の限界です。

I’m at the end of my patience.
我慢の限界です。

I’ve reached the end of my patience. I never forgive you.
我慢の限界です。もうあなたを許しません。

逆に我慢するという場合は以下の表現があります。

Be patient.
我慢しなさい。

この表現はreachとセットで使われることが多いようです。イライラした時に、我慢の限界に近づいてますよ〜と相手に伝えたい場合に使いましょう。

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket