No.0189 お腹一杯 fill up

お腹を満たす幸福感は何にも代え難いものです。

スポンサーリンク

今回紹介するのは、「fill up」です。お腹含め何かを満たすという表現です。

I guess he doesn’t want us filling up before the meal.
彼は私たちに食事の前にお腹一杯になってほしくないんだろうね。

This hamburger filled me up.
このハンバーガーでお腹一杯。

Thank you for the bread. It really filled me up.
パンありがとう。ホントにお腹満たされたよ。

If you’re hungry, fill yourself up on something.
お腹空いてるなら何か食べたら。

次はお腹以外を満たす表現です。例えば、容器を水で満たす、ガソリンを満タンにするといった具合です。

Fill the tank up with water.
容器に水を満タン入れてください。

Please fill the glass up with water.
お水を満タン入れてください。

Fill the car up with gas.
ガソリンを満タンにしてください。

上記はupがあってもなくてもいいようです。また、fillは満たすという意味なので、例えば半分だけ入れる場合は次のようになります。

Half-fill the tank with water.

では!!

スポンサーリンク

LINEで送る
Pocket